Tag Archives: småbarnsengelska

Entrepenöriellt lärande och kvicktänkta pensionärer!

På sista tiden har vi på SMENGLISH fått en hel mängd spännande kontakter bl.a. från Håkan Kilhlström och Elip. Titta gärna in på denna spännande sida och läs http://www.elip.se/2013/01/29/man-borde-lara-sig-engelska/

IMG_0504 Ny forskning visar att barn som lär sig flera språk  tvingar hjärnan att växla mellan flera olika kunskapsbanker redan som små.
Annika Andersson – forskare på Humanistlaboratoriet vid Lunds Universitet menar i en artikel från Metro , att det bara finns fördelar med att lära små barn flera språk.
-Man ska göra det så tidigt som möjligt. Om man gör det vid ett års ålder är det toppen!
I samma artikel berättas om en vetenskaplig studie från University of Kentucky som visar på att flerspråkiga barn blir snabbtänkta pensionärer.

Vi som jobbar med småbarnsengelska hoppas dock på att våra barn ska få nytta av sina språkkunskaper långt innan de når pensionsåldern. Vi blir varje dag förbluffade över de snabba framsteg som våra små barn gör och gläds åt det allt större intresset som visas för tidig språkstimulering. Man kan också utmärkt koppla ihop SMENGLISH med modersmålsstöd och se förskolans olika hemspråk som tillgångar istället för som problem. Olika språk är fantastiska nycklar in till förståelse för att att man kan kommunicera på många olika sätt. Vi missionerar om vår småbarnsengelska och hoppas och tror att det är många som vågar, kan och vill  ta emot den pedagogiska stafettpinnen när våra barn slutar förskolan.

Annonser

Lämna en kommentar

Filed under Från en pedagog till en annan..., Rapport från SMENGLISH pedagogcenter...

SMENGLISH på utvecklingstorget-Skolforum

Vi är glada över att få möjlighet att delta på utvecklingstorget på årets skolforumdagar på Älvsjömässan i Stockholm den 29-31 oktober 2012. Här kommer vi att visa smenglishmaterialet bl.a. vår nya stora Smingeladocka som liksom de andra smenglishdockorna har en svensk och en engelsk sida. Vi kommer även att visa fotodokumentation över smenglsihverksamheten ute på förskolorna. SMENGLISH används redan inom Montessori och inom Pysslingen samt på våra två förskolor centralt i Hörby.

Varmt välkomna hälsar smenglishteamet!

1 kommentar

Filed under Rapport från SMENGLISH pedagogcenter...

Introlek till SMENGLISH

Mel: Var är tummen

En introduktionslek till SMENGLISH som passar bra till små barn.

Förberedelser: Markera ett gult/brunt (svenskt) ställe i rummet med t.ex. ett tyg, en matta eller en kudde. Markera ett rött/grönt (engelskt) ställe på samma sätt. Samla barnen i den ”svenska” delen av rummet. Vänd Smingelas svenska sida mot barnen…sjung tillsammams…

Hej, hej Smingela
hej,hej Smingela
här är vi,
här är vi!
Hur mår du idag?
Tack så mycket bra,
Spring iväg,
Spring iväg!

Spring tillsammans över till den engelska sidan av rummet.
Vänd Smingelas engelska sidan mot barnen. Sjung…

Hallo Smingela,
Hallo Smingela
Here we are,
here we are!
How are you today?
Thank you I´m okey!
Run away,
run away!

Spring tillbaks till den svenska sidan igen och fortsätt så länge ni vill. Småbarnen älskar denna lek och kan hålla på länge!

Lämna en kommentar

Filed under Engelska sånger, Sånglekar, Smenglish med barnen

Amelia Adamo besöker SMENGLISH

Smenglishteamet tackar för uppmärksamheten och är glada för att Amelia Adamo ger sitt stöd åt vår idé om småbarnsengelska!

Bilden är tagen vid Inspirations och Guldkornsmässan i Örebro.

Lena Karman 

Lämna en kommentar

Filed under Rapport från SMENGLISH pedagogcenter...

Lucky Luke

 Lucky Luke – textförfattare okänd

Engelsk översättning – Lena Karman

Jag har en gammal kompis
som heter Lucky Luke.
Han bor i vilda västern,
där allting går på tok.

Yeah Lucky Luke a fellow,
I know him very well,
he lives up in the mountain,
he´s story I can tell.


Åh så svänger lassot och lassot svänger så

the lasso it is swinging, it´s swinging here we go.

Jag har en gammal kompis
som heter Lucky Luke.
Han bor i vilda västern,
där allting går på tok.

Yeah Lucky Luke a fellow,
I know him very well,
he lives up in the mountain,
he´s story I can tell.

Åh så springer hästen och hästen springer så.
The horse it is running, it´s running here we go.

Jag har en gammal kompis
som heter Lucky Luke.
Han bor i vilda västern,
där allting går på tok.

Yeah Lucky Luke a fellow,
I know him very well,
he lives up in the mountain,
he´s story I can tell.

Åh så flyger hatten och hatten flyger så.
The hat is is flying, it´s flying here we go.

SMENGLISHORD :Häst / Horse (världsord 79), Berg / Mountain(världsord 51), Springa/Run(göraord 15)  Berätta / Tell (göraord 24) http://bloggkartan.se/registrera/9966/hoerby

Lämna en kommentar

Filed under Engelska sånger, Pedagogiska tips och idéer, Smenglish med barnen

Ba ba little lamb

Bä bä vita lamm  – Alice Tegnér

Engelsk översättning – Lena Karman

Bä bä vita lamm
har du någon ull?
Ja, ja kära barn
jag har säcken full.
Helgdagsrock åt far
och söndagskjol åt mor
och två par strumpor åt lille lille bror.

Ba ba little lamb
do you have same wool?
Yea yea pretty child,
my whole bag is full.
A handsome coat for Dad,
a Sunday shirt for Mum,
and two pair of socks for my little brother Sam.

SMENGLISHORD : Mamma/Mum(hjärteord 1), Pappa/Dad(hjärteord 2) Bror / Brother (hjärteord 6),Söndag/Sunday(världsord 19)
http://bloggkartan.se/registrera/9966/hoerby

2 kommentarer

Filed under Engelska sånger, Pedagogiska tips och idéer

Min fantastiska översättare!

Ibland blir jag väldigt imponerad av tekniken i vår tekniskt/digitala värld. Jag hittade en app ”Min översättare” häromdagen som går att ladda ner från ”appstore” till Iphone eller Ipad. Den kostar 7 kr och den visade sig vara ett suveränt pedagogiskt hjälpmedel när jag har Smenglish, mest för att väcka barnens nyfikenhet inför olika språk.

I appen finns två ”snurrehjul” där man ställer in t.ex. svenska att utgå ifrån och engelska som översättningspråk. I skrivrutan skriver man sen ord på svenska och översättningen kommer upp som text i översättningsrutan. Om man nu trycker på ikonen för högtalare så sägs ordet med en engelsk röst. Jätte kul – Prova och se…

Har man invandrarbarn i gruppen så kan man, lätt som en plätt, snurra på snurrehjulet och välja t.ex. arabiska och då kommer ordet att skrivas i arabisk text och rösten talar arabiska.

Hur det blir om man skriver hela meningar vet jag inte (har ännu inte provat) men man bör nog vara lite skeptisk för alla automatiska översättningsprogram har sina fel och brister. Men med enstaka grundord går det utmärkt.

Barnens lyssnade uppmärksamt och sade helt spontant efter den engelska rösten och vi hade en mycket givande språkstund med ”smenglishordet” VIT.
Bland annat fick barnen (3-5 år) i uppdrag att hämta någionting vitt som de kunde hitta på förskolan. De kom tillbaka med ritpapper och äggklocka , sjökaptenshatt från utklädningshyllan, en byggklots m.m. Alla orden översatte vi till engelska men ”min översättare”och lyssnade även på andra språk och det är obetalbart att se de nöjda ansiktsuttrycken på barnen när de känner igen sig.

Lena Karman 

Lämna en kommentar

Filed under Från en pedagog till en annan..., Pedagogiska tips och idéer, Smenglish med barnen